QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

燕赵中医

查看: 1676|回复: 3

张南先生转来一篇文章,介绍一个“汉学中医研究”的领域

[复制链接]
已绑定手机

2945

主题

6914

回帖

2万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27560
发表于 2022-8-28 11:00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
「中醫漢學及其研究」專欄題解
- I+ {" a$ K1 V1 R+ B" r8 m" l陳 慶 * 、石國旗 ** 、賀 霆 ***
# e3 r- N5 U3 ]本文及後面六篇文章,原來是 2021 年初應臺灣學者龔鵬程先生之邀,作為國內! [9 N+ y5 B; D0 v
一家期刊所開設之「世界漢學」專欄內容。筆者自 2016 年在香港浸會大學結識龔先
4 |; e! h. o- u" H9 Y- |; R生,敬佩其國學造詣,深知難望項背;日前接到龔先生邀稿,惶恐之至。然轉念細
0 Q! a3 v7 p2 p1 q/ M! [' ~想,余 30 年所見西方的本土化中醫(即「西學中醫」),正符合「海外漢學」定- a* p6 G5 S6 Y# y2 p3 c
義,也曾就此與國內漢學研究界探討、交流,略有心得。遂斗膽建議以「中醫漢學及5 m, M8 q! y* o7 f  ]
其研究」為題,一來為該專欄提供奇異的漢學作品 ─ 西學中醫 ─ 供行家把玩;二
2 Z3 C5 B4 h% d& r5 B來則是「螳螂捕蟬、黃雀在後」:漢學故非筆者所長,而西學中醫則為筆者研究對
8 v6 t3 G" b% [2 {4 T% d象,好比不會捕蟬但習慣捉螳螂。因此建議在《世界漢學》欄目中設一個「中醫漢學
% s' s% C) S+ P5 ]+ m9 p: K  z及其研究」專題,幸獲龔先生接納,遂尋得六篇有關論文作為首期內容,並撰「題1 m/ ~3 ~3 O# [+ Q5 o. G: h
解」,以饗同好。後該刊主編審閱後,覺得除前面三篇外,都太偏於「中醫臨床」;
+ w1 F+ s( N7 n( g  T+ I7 @鑒於目前國內有關中醫討論的非理性狀態,恐招惹是非,故避之不及。於是轉由《龔
+ E; K# u' b" G+ M# o/ R鵬程學刊》發表,作為首期專欄內容。
- f# s- R- Y. j0 E2 y) f5 v; O* d2 |一、漢學/漢學研究/中醫漢學與西學中醫
2 W$ g8 k9 Q* K: f* w) i) g& \漢學(Sinology),狹義指外國人對中國方方面面的研究,中醫當然在此「方方
5 j+ g1 ~$ y" W面面」內,於是筆者將與中醫有關的外國研究統稱為「中醫漢學(Medical
) p# U+ C, z+ o0 j  _Sinology)」;而本文討論的「漢學研究」,特指上世紀 30 年代開始、並於 80 年代) e& O' @& W" d* c" \
* * 廣州外語外貿大學高級翻譯學院醫學語言服務研究中心
$ J3 E3 ?! y/ i# ~* b** 廣州中醫藥大學外語學院# l. q: j6 Q! _# [  F
*** 通訊作者,西學中醫成果研究會(法國)秘書長、原雲南中醫學院中醫西學研究所所長。  w$ i! {+ }& b$ M
00 33 6 6237 81334 @3 Q4 D0 e8 ^, n. ]2 |
hor_ting@163.com$ `, t& T. c% y5 ^" |0 `) D
52 龔鵬程國際學刊 第四輯6 B% f8 W/ R  }
確立的中國學者(主要是外語、翻譯界)對海外漢學的研究,英文應該是 Studies on# D1 T2 n5 z# Y) q# R0 \/ p3 n& y
sinology。那麼。對有關中醫的漢學加以研究則為「中醫漢學研究(Studies on$ o$ F9 s- I: x" ^7 M( l
medical sinology)」。其實漢學裡的中醫內容早就存在:可以是綜述性著作的一部分
0 I" r8 a. U: i4 S(如法國杜赫德 1735 年編著的《中華帝國全志》中有關中醫知識的記載),也可以! x8 O& s5 A3 v' }7 F
是專著(如波蘭卜彌格的《中醫的秘密》1671、《中醫指南》1682、《醫學的鑰匙》. D8 `  H3 C$ n8 y
1686)、法國雷慕莎的《中國舌診》1813、德國許寶德的《中華醫學》1929)。由於% V2 s* X8 E0 M( l+ k4 _# L
傳統漢學的旨趣及學術格局,這些作品中絕大部分對中醫只是介紹性描述,內容也局7 m6 x1 V& P& r! u3 u! z
限於中醫藥經典。同樣的,國內漢學研究界自上世紀 80 年代正式成立以來,有關中
  t% M3 t# Q/ f# n: U醫內容研究主的要精力也集中在這些著作以及作者,包括學術發展史、經典翻譯以及
% T/ Z" x+ \3 u相關的文化傳播介紹。而西方以中醫臨床為業的學者及其「作品」卻一直未被正統漢9 r' B) ]1 w: P, z2 j& s
學界接納(筆者稱其為「臨床中醫漢學」或「臨床漢學(Clinical sinology)」),當
! G/ r) Z& d& [: }" C# I6 H然也未進入國內漢學研究界視野。特別是其中「本土化」的「西學中醫」,由於未經% B1 j- G1 k3 q3 y9 N) e) V
國內中醫傳承,在中醫理論及技術上均有獨特創造,符合「外國人研究中國事物」的; b$ M9 B" u) w$ \& v* M
漢學定義,因此有必要加以介紹、研究;有關對這一部分漢學的研究,當然就是「臨7 F3 n9 R' z5 z1 ^. V4 a: `9 n
床中醫漢學研究」或「臨床漢學研究(Studies on clinical sinology)」了。
. `4 w2 {+ |/ a: Q7 D- U, M西學中醫之「學」乃名詞,指西方(歐洲、北美、大洋洲)當地居民有關中醫的& S4 e& C) D6 |3 a) p
學問,它的英文表述為 “Western studies on Chinese medicine”,指由西方當地居民參9 y$ _! T2 W$ W+ C
照中醫傳統醫典所載及亞洲地區(新文化運動前的中國大陸,臺灣及香港地區,及日4 H! G- c9 R5 ^& `/ [
本、韓國、越南、印尼等國)民間針灸業者所授,借助自己的文化資源,順應當地需5 R0 B1 K2 d) \  |9 r, ]+ T
求而創立的理論、技能及其傳播、傳承體系。因此西學中醫不涉及移民西方的國內中$ ]0 B. [2 G# B/ L! @* i
醫生,也不涉及上世紀 70 年代後經內地體制內中醫機構培訓的西方中醫業者,當然3 u" @4 B  ~3 V
也不涉及脫離了傳統中醫理論的西方生物醫學針灸(國內稱「科學針灸」);而被國
8 s3 Y) d6 W4 Z$ ]! C內學界忽略的西方中獸醫針灸,倒應該符合西學中醫定義。+ V! ]- I  A6 `: t
目前筆者見到的西學中醫各派脈絡如下:
& Z* H8 `) L6 e' A3 p根:法國駐華外交官蘇理耶自 1929 年起開始在法國傳授針灸術並著書,他一方' z6 T6 r/ E  v7 U) g# T
面立足正宗中醫針灸(除自己在中國的經歷,也從日本針灸界獲得信息),一方面也8 m- ?0 O2 o0 [* A7 U8 j) a
自己獨立解讀針灸理論及創造針灸技法、用具。蘇氏建立的這兩個傳統成為日後西學$ A1 k7 J# z0 r
中醫學派的根本。 1 1
2 w3 V4 i1 j. |/ X) ?8 o蘇理耶 1955 年辭世後,西方針灸由單線傳承變為多頭並進:6 Z& `/ e2 R! |* `5 P. c& Z- S
1 1 賀霆:〈法國針灸之父 ─ 蘇理耶〉,《雲南中醫學院學報》。( ]/ {2 Y2 b4 M9 C$ i7 g
「中醫漢學及其研究」專欄題解 539 V. K; j: X' x7 i
幹 1:首先蘇理耶弟子分道揚鑣,成為「科學派」及「傳統派」;後者由法國針
$ j; Q9 x' z  }3 i0 s  q% {灸學會(AFA)代表
+ @: |2 D, h3 {7 u+ Y3 {枝 1-1:AFA 學會榮譽會長 Kespi 醫生的「心理針灸」+ Z6 @) P& \; q
枝 1-2:AFA 學會現任會長 Andres 醫生的「穴名針灸」
+ n  Q7 U$ z  Y! g枝 1-3:會員越南裔醫生 Nguyen Van Nghi(阮文儀)的「傳統針灸」+ }4 M9 d) `% }( D
枝 1-4:會員 Eyssalet 醫生的「讀經會」3 L9 |$ o1 m9 G* y: e! o+ Q7 ~
幹 2:法國人 Charles Laville Méry 所創的學派4 V. B, i; B0 |
枝 2-1:法國弟子 Faubert 學派(香港針灸師梁覺玄接力)  Y! G/ _* F% E/ t
葉 2-1-1:巴黎杵針中醫學院+ F7 ~" b$ ^- b& U9 Y7 @6 E
葉 2-1-2:法國民族醫學派! ?# D& @) R/ o
枝 2-2:法國弟子 Borsarello 正骨-針灸學派
0 c' B9 v9 q% z" W7 s9 ]葉 2-2-1 法國法國正骨療法師 Pialoux 的古典針灸# e1 _1 G6 ]- w1 m- ]# V6 L
枝 2-3:Schatz 醫生與 Larre 神父的經文針灸6 p$ H5 J. _! s$ y* v( Q2 Z2 h
枝 2-4:法國弟子 Bollet 的「嫡系」派
7 a4 h9 W; |! t1 f" |幹 3:西學中醫針灸再一條主幹是法國牙醫 Jacques-Andres Lavier(臘味愛,5 N( P) i& Y- R, G/ a- p: R8 a
1922-1987)所創學派* A1 W8 K) c1 r! v! x, g
枝 3-1:中國針灸醫學會(SMAC)
2 o+ @; L* C) Y+ ?$ I0 ^" }: d+ k5 _枝 3-2:古文字研習班2 i0 B& m" {7 ~% N
枝 3-3:五運六氣及「天學」研習班
$ }' c: v/ C9 i' [/ K6 B枝 3-4:「天地人」針法派
, d, j3 K8 A. }) E: K8 a幹 4:J.-R. Worsley 所創英國五行針灸學 2 2
/ y0 P% K+ p, @. s7 X! Y7 }% V8 D幹 5:van Burry 所創英國天干地支針灸 3 3" G! K0 }( k, |" N! R& v1 x& _
幹 6:法國(越南)五行辨病針灸
+ x" _. ~. V/ b% a幹 7:Padilla 醫生所創西班牙內經學校$ D3 ~8 V: J7 |  Q8 C
幹 8:Eckman 醫生所創美國體質-條件針灸* Z/ Y+ ^& U. m( C0 f/ i# v
幹 9:西方產科針灸- t9 P  b" D! Q' }" L
幹 10:Simmeler 醫生所創法國時間針灸2 l0 X" m9 B" @; G
幹 11:比利時五色美容
$ b; T% y. ]# f1 E9 Q2 2 祁天培:英國五行針灸學術源流與診療特點研究,雲南中醫學院 2016 碩士論文,http://xueshu.b
9 o3 g: `# m4 |/ W  I  a  d& f" R# _aidu.com/usercenter/paper/show?paperid=553bab9ece4c5bedc1edac2359315245&site=xueshu_se。
3 i0 D) |2 Q8 ]5 ~$ O. U) k3 3 江南:英國天干地支針灸學術思想源流研究,雲南中醫學院 2016 碩士論文,http://xueshu.baidu." n6 F" A8 O4 ~& n
com/usercenter/paper/show?paperid=eb59f472a259a1e5120418aa5f86461f。, B) P  p: U4 w$ a% O
54 龔鵬程國際學刊 第四輯* E1 h% S7 K/ C/ x! p) [7 t  e
幹 12:西方獸醫中醫針灸
$ n& Y# f4 W6 i) [" v' C8 n幹 13:法國耳針/耳醫
  o+ u8 J3 S/ l/ g8 j  G. M- t* d, J& y9 j" @

微信扫一扫,分享给好友

回复

使用道具 举报

已绑定手机

2945

主题

6914

回帖

2万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27560
 楼主| 发表于 2022-8-28 11:01:35 | 显示全部楼层
二、西學中醫的漢學特點及啟示與挑戰
/ ^7 M& Y6 |% O. f' h以上 23 個西學中醫學派均屬西方「本土化」的中醫知識技能系統,是西方人從
" B2 o; k) E8 D! L( Q3 ?外部對中國文化中一類特殊知識即中醫觀看、進而利用自己的文化資源解讀創造出來" R/ d' l# a' x4 \
的(法國耳針是個例外:它其實應該是西方民間療法經過中醫知識激發而成,之後大. J" H$ \) _9 o8 P/ w" c9 r: M/ F
部分發展又更多地得益於生物醫學知識),與國內中醫和而不同。很明顯,西學中醫( r* b, R- P- }9 H& W* s$ T
屬於西方漢學範疇而不屬於「國學」,不過它與傳統漢學以及其中的中醫研究內容相3 z- O9 l% B% J$ d
比,又有以下不同之處:
2 T2 i3 [$ ~+ p9 R1, 西學中醫業者一般都不會認為自己是「漢學家」,而且他們對中醫以及支撐; i! \) Y# @' p! L6 l
它的中國傳統文化並不是冷冰冰的研究,而是近乎宗教虔誠的熱愛;, t9 M0 C* A3 b2 @
2, 西學中醫業者的漢學「作品」大多是對中醫臨床應用的心得,特別是以自己( G, f% O% d$ l  v# q; u
的臨床及教學活動「書寫」著非文字的、活生生的「漢學作品」;
  b% _; o" _5 |: ^1 _  Z( S4 Y3, 西學中醫業者會借助中醫研究挑戰「正統」漢學家的權威,認為對漢字的解2 Q. y' H7 f7 ]* E6 ]
讀不能只從語言學層面,如果它出現在中醫文獻中,則需要考慮它此處的臨
( F5 o- A' S% }! [; X床語義;
# J7 g/ C% K$ V( K4, 西學中醫業者與中國中醫界始終無交集,好比一批西方人自己查字典發明了+ t% }7 A* l; Z2 h  S0 ~4 `1 ~
一種「中文」,只有他們自己明白、只在他們中間傳播、傳承;. g: F  e, M2 I
5, 西學中醫只存在了約 90 年,但卻門派繁多(見上)。好比西方人不但發明
1 m# z5 q5 F/ o: X8 w0 U了與中國人不同的「中文」,還演變為許多「方言」,各有特色、互不相" |+ f8 u" u# X% T' f
通;2 l0 \0 ]- g6 H' c& D8 q' v
6, 西學中醫業者基本上都不會說中國話、不會寫中國字,也不像漢學家那樣瞭
1 O6 {* K8 @% R, l( q$ o: B6 U解中國文化、中國社會。) n2 K7 b: f* ^- l& K3 S! I
這些特點,都說明西學中醫是一種特殊的漢學,而西學中醫業者也是一批「另
3 l% ?; R' `- ~, @1 z+ l3 D類」的漢學家;因此,對西學中醫及業者進行漢學研究就需要新觀念、新方法。同: w& d1 T+ s+ L: x; T1 y
時,由於西學中醫的臨床性、鮮活性,原外語背景的漢學研究學者應該與中醫界及人5 k. L, G0 y1 \1 C5 V, [; P2 M
類學界學者合作,這給三個領域都帶來挑戰及機遇。. e8 o' R' z7 n1 W3 ]" K$ u; T
1,漢學研究界。如果能主動將西學中醫業者「非正規」、「非經典」的中醫論
$ m* A' X. d2 P$ w" i9 U述納入研究視野,如果願意借助中醫界的幫助在對西學中醫的研究中加入臨床視角解
* S0 w3 s" d4 c0 l讀,如果能夠在原來的文本研究、語言研究方法之外增加對西學中醫業者的實地人類3 d' n  |9 a* {! r' _
「中醫漢學及其研究」專欄題解 55
+ s1 }8 Z: t: u1 N+ X# P: ?學田野調查方法,那麼,傳統海外漢學研究的對象將得到極大豐富。
# l" r: R0 Q! B  S+ e; Q, d2,中醫界。把西學中醫作為漢學,以中國學者身分及視角對其進行研究(漢學
! o! U9 \1 z/ R  W2 O. g研究),有助於中醫界以寬容、理解、欣賞的態度對待自己的西方文化「他者」,像
$ ^+ S, ~# h* A7 V# v國內漢學研究學者對待漢學那樣看到西學中醫業者「誤讀」中醫的合理性。 4 41 m3 q9 Z* q1 X6 J2 [) L- v! k3 t
3,中國人類學界。由於西學中醫其漢學「作品」大部分是其臨床及教學活動,
/ J; f. h) W% p* k這使得人類學田野方法成為不可缺少的手段,為的是能用整體觀、主位視角更深入理
- ^- t& G+ h( e" y解這一類特殊漢學,同時不經意間填補了一項人類學研究空白,即人類學西方社會研- J# Z; d9 d0 Z1 X: k' A" m7 l& x
究。
8 B+ `& o: j# E6 ~* h* I- l' o' j當然,把西學中醫當做海外漢學,對國內文化傳播界及對外翻譯界也有啟示:西
3 i+ a3 v1 {  ~* b( E學中醫業者特別注重中國傳統文化,在文化傳播中以健康這一普世性價值為切入點,
3 Q* D# ]4 {# I/ N+ R2 A他們與受眾又同屬西方社會,因此這種傳播方式不會引起反感與衝突,優勢顯而易6 [! q. \* z- F( Q+ n: }, f: `' q0 H/ J
見。從這個意義上講,西方人可以「講好中國故事」,而且可以比中國人講得更好,) G! @: s  O0 U5 Y$ B6 o* d; r6 ^
還不會引起文化衝突。 5 5 如果我們接受這個理念,中文著作(包括中醫經典)的譯介# I" f% L8 b$ C
就應該由漢學家完成;這可能會使國內有關學者不解、反感:最能體會、掌握中國文  O* @' }6 w+ f( c0 A2 ]' s
化特別是中醫的當然是中國人,後者當然應該是譯介主體,掌握「話語權」。 6 6 其實
. W) _, W* J. b* [& K3 y3 S  A( e這種看起來「政治正確」的觀點是混淆了文化認可、文化傳播及文化理解三者的關- I6 ~6 |! [/ R
係。比方說魚應該最懂得如何在水裡生活,但未必會描述水的性質,特別不懂得如何
1 e" z8 S7 n. n9 Z. a! d讓鳥明白水是什麼,遑論讓鳥喜歡水。但一隻掉進水裡的鳥則立刻能感受水對它的特0 i2 v1 R  |0 b$ b9 {. V% f
殊意義:濕的、冷的、阻力大的、無法呼吸的……而魚對此是如此自然以致不會覺察% N: A) I: p' Y1 w. r/ m% w5 X
到;當這隻鳥回到天空,就能夠用其它鳥明白的語言把這些感受完美地傳遞給同伴,
+ s" y$ X, w$ h1 k4 t這些信息更能滿足鳥類的需要,魚卻做不到 ─ 哪怕它會「鳥語」。漢學家(包括西6 D9 i, z( q3 m$ Q6 H$ Z8 S5 F
學中醫業者)就好比試過水的鳥,讓他們去和自己同胞談中國文化更合適;我們中國$ ?% h: ~' @7 ~6 C2 T5 g
居民作為「魚」不能覺得只有自己才對「水」有話語權,因為「鳥」對水最有感觸部4 d$ d: I2 t+ [6 L
分未必和「魚」相同;何況鳥對「水」的興趣並不是跳進去像魚一樣游泳,而是能夠
% v8 |8 a. i' [+ m5 a& M/ x& x獲得啟發、更好地在空中飛翔。因此,魚只對「魚的水」有話語權,而鳥則對「鳥的2 b. X  f+ S5 j( G3 @
水」有話語權:「讓上帝的歸上帝,凱撒的歸凱撒」。那些足夠聰明並會「鳥語」的
4 |; q2 a/ ]$ ^$ J「魚」,不應該花時間、精力去和「鳥」談自己熟悉的「水」,最好去研究那些「落
  o8 _& ~0 _. Q1 q* J9 J: k水鳥」以及它們與同類談論「水」的內容與方式,看看自己的「水」在天上發生了哪
3 a- y0 O. V5 @; C) x2 n4 4 李雪濤:《誤解的對話 ─ 德國漢學家的中國記憶》,新星出版社,2014.1。5 z9 r  w% T7 H5 Q' F; `+ I! r
5 5 賀霆、何明星:〈中華文化海外傳播的有益嘗試 ─ 中醫在歐洲本土化研究〉,《理論動態》
+ X* H5 ?5 x, a% Z1 c8 g第 2065 期,北京,2016.4,pp 38-44。
: @4 c) O2 Z# M: {5 q/ d  G6 6 同 5。" c; }; o/ I5 T
56 龔鵬程國際學刊 第四輯
3 x! L' D/ |4 A% b- C些變化、給「鳥」們帶來什麼意義。不言而喻,這些「魚」就是國內研究漢學的學7 g" l% B9 M, c' V0 |; E$ N
者,當然也包括筆者自己;所不同的是筆者只關注漢學中特殊的一類 ─ 西學中醫,1 L8 E% P  V  f  \" g
並且除了文本研究還特別注重人類學田野調查(見本專題最後一篇文章)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

已绑定手机

2945

主题

6914

回帖

2万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27560
 楼主| 发表于 2022-8-28 11:02:41 | 显示全部楼层
曹东义 发表于 2022-8-28 11:01
* u7 R7 {+ j) ]# N2 @3 V$ A: Z* H二、西學中醫的漢學特點及啟示與挑戰2 y0 A) M% S0 A* H' T
以上 23 個西學中醫學派均屬西方「本土化」的中醫知識技能系統,是西 ...
9 x+ z+ ~, d5 N& S" s
三、建立中醫漢學研究(Studies on medical /
* L: p# F0 b6 f! \clinical sinology)學科的可能性
9 T! J* m- F# V% \. W6 j) s通過以上討論我們知道,外國學者對此研究中國形成漢學,漢學家及其成果又引
! S$ r. X7 E7 k8 U起中國學者的興趣而形成漢學研究。西方學者研究並實踐中醫形成漢學中獨特的西學7 B) h) m; \/ t2 P/ b
中醫,而對此的研究又形成了西學中醫研究。將西學中醫研究引入傳統的漢學研究領. s  x0 d) b( ?
域不但對漢學研究界,也對中醫界、人類學界、文化傳播外譯界有重大意義,因此,
# u. A" l. Y# M4 r筆者建議建立中醫漢學研究(Studies on medical sinology)新學科,或更準確地說," R  _8 `6 u" n& G' w
應該是臨床中醫漢學研究(Studies on clinical sinology)。
3 A! Z& i( _2 _) y在研究內容及方法上,筆者建議按照先易後難的金字塔漸進方式。首先借助漢學* W4 R$ }' F0 ~& ?' q/ W
研究界熟悉的文本、文獻、人物傳記方法,在原來傳教士、漢學家著作基礎上,增加
# q; {$ Y9 S; m2 M5 l- ~漢學-中醫兩棲型學者著作的回譯、解讀,如滿晰博(Porket,德國)、文樹德6 a: C. U, a  i# y; O5 j; B3 C
(Unschuld,德國)、蔣熙德(Schied,英國)、利馬策(Ritsema,瑞士)等,可以
6 u2 F1 U- V6 r7 L" m. S加入對其中健在者的人類學田野調查(參與性觀察、深入訪談),使原來的文本研究
3 D, F4 Y. a9 k; Y* q, C2 A+ g更豐滿;然後選擇西學中醫業者接近傳統漢學的著作(如 Lavier 的古文字研究、法
: w+ s) _' _9 O( r& T' N國針灸學會對針灸穴名的研究、法國中醫讀經會對醫典的研究等)回譯、解讀,輔以3 R  s( c0 ?- s. L+ O9 h
中醫臨床視角及人類學視角;最後就是對西學中醫業者臨床活動的研究,包括著作、! ~: g7 _/ `* i5 n
講學、診療等。1 B7 A& c, |! Z7 E+ \$ n6 c8 @
「中醫漢學及其研究」就是為今後新學科熱身,首期的六篇文章按這種「漸進」* A$ m, Q' j- h( j
的順序:( d  b; X- n# U7 q- g3 \% M5 Q, E
第一篇文章是 2016 年參加雲南中醫學院中醫西學研究所組織的第四屆中醫西傳
" m- A; |- a$ H# R/ j國際論壇發言稿,作者是當時北京外國語大學在讀碩士生張雪洋,談許寶德(Franz! |* K$ t* H1 G% T
Hübotter)的著作。許寶德《中華醫學》是德國在華傳教士、醫生,公認的正統漢學
% {3 r, y; i: T家,有關中醫著作、譯作豐富,1929 年出版的《二十世紀初的中華醫學及其發展歷. {8 n6 c2 a! r5 H# [/ U$ R# i
程》是其中佼佼者,是典型的「漢學」;而中國學者張雪洋對此漢學作品進行解讀,1 L0 _* g, E9 h% Z$ \
對其寫作發表的背景及影響做了深入研究,其中牽涉不少西學中醫的代表人物,如蘇
& y$ h' J7 T! t9 `理耶(Soulié de Morant)、阮文儀(Nguyen Van Nghi)等;張文簡要介紹了許寶德
3 T. @5 t2 p, ]' ?' B8 a& Z這本著作內容,並作出中肯評價,屬於經典的漢學研究學術套路,即「螳螂捕蟬黃雀
! {7 r9 z2 Q" f9 T「中醫漢學及其研究」專欄題解 57
- x3 U% X+ R3 T( u! O% f- x7 S在後」:許寶德研究一件中國事物(「螳螂捕蟬」),張雪洋又來研究許寶德的漢學
1 B) K: \, p3 a# I作品(「黃雀在後」)。由於許寶德的研究對象是中醫歷史,按照筆者在本文開始時  p7 }+ O  m; S0 I
的定義,他的作品應該是「中醫漢學」,那麼張雪洋的這篇文章則是「中醫漢學研/ F  p  v" [) {+ t# H
究」,筆者用來為中醫漢學及其研究開場再合適不過,說明原來一部分經典的漢學研: A6 G' C' x  ~
究作品,可以原封不動地整合進「中醫漢學研究」新領域;只不過還不能算「臨床中7 D1 x# V. _9 O7 i  l, q' F1 V
醫漢學研究」。
' M9 Z  D* D9 E* S2 e' v4 ]第二篇是法國漢學家、人類學家 Lebranchu 研究員有關房中術的文章。
) a  _* N% C7 e* A' L) tLebranchu 先生現年 68 歲,畢業於巴黎政治學院和索邦大學,後在巴黎高等研究應用& D9 U2 T9 X" I/ y
學院師承高萬桑(Vincent Goossaert),完成了關於道教西傳的社會人類學博士論) i2 d0 d) h) O; u7 {, g
文。他接受過完整的中醫培訓(巴黎杵針學校/北京中醫藥大學),在中國成都、昆3 O3 m5 W4 O' w: t$ C  z
明進行過多次住院實習並且練習中國武術已超過 25 年。與一般經典漢學著作不同,
& q- \+ Q5 L, j4 P0 R: x1 y! T; y他除了關注房中術本身,這篇文章更多談的是該養生術在西方的傳播史,而且採用了
# K+ _( z1 t4 ]' r- _+ w9 K* m# j4 X人類學方法。把這篇文章作為「中醫漢學研究」專欄內容,首先是突破以往漢學研究& t2 l% X, r+ _8 d
的中國視角:Lebranchu 先生對房中術在西方的傳播及影響的研究(包括對經典的漢! ^! p+ N6 v6 V$ L; w2 g/ z9 p
學家如高羅佩相關著作的研究),可以看做是西方學者眼中的漢學,別有一番風味;
* I6 ]% S9 G: \( a- i2 X4 B其次 Lebranchu 研究員的這篇文章,還可以被當做「二重漢學」作品(因為作者的! N" [0 p  _# K$ r- }
「外國人」身分,其研究房中術在自己西方同胞眼中形象則屬於對「漢學」的「漢
+ r; {2 y) f! _2 R: R學」),從而成為一類特殊的漢學研究對象。還是用上面成語來打比方:這一次「螳9 d3 I% Y. ~5 U; q" X4 E
螂」和它身後的「黃雀」都是西方身分,因此「黃雀」一方面在捕螳螂,一方面也可
: A5 }3 T) ?& y! n8 Y' }以「被捕」。當然由於「蟬」的中醫性質(房中術),所以 Lebranchu 研究員的這篇
' \1 R! T! |0 Y- r! _% Z3 R+ N文章屬於「中醫漢學研究」的對象,對這一類作品的研究比許寶德的「經典中醫漢
4 v" M0 g+ J7 Z5 @& G' G學」難度要大一些;但也還不是臨床中醫漢學。
) ?/ C% X  F$ b( l3 e/ P' c第三篇是介紹瑞士漢學家利策瑪如何創造性翻譯《易經》,這本來屬於經典的漢
9 w; e& s: M1 E7 j* S學內容,但奇特之處是漢學成果《神諭 易經》又成為西方心理分析的工具書。「醫7 {3 B' D$ g7 x6 Q0 s# D
易相通」,說的是傳統中醫業者認為做好中醫就得讀《易經》,西學中醫業者尤其如
* z3 m7 a$ ^: `: g此;但《易經》通過西方漢學家煉金術式的再創造,竟然產生西醫的臨床功用,迄今
! X, [0 c) Y! z/ p6 S( K, ?為止,恐怕僅此一例,實為中醫漢學之奇葩,是不可多得的研究對象。特別是該文作
" [4 O/ [4 U2 |2 l者以學習者的「局內人」視角,向我們敘述了《神諭 易經》及相關心理分析方法如
5 P, S* l7 L7 }( t2 P何傳入國內的過程,更多了一層人類學意義。
% S, |3 E8 T  R; A8 N, }+ ^第四篇開始觸及真正的西學中醫:讀經派針灸(見上「西方中醫派別脈絡」支6 L. X2 t8 \* ~! c- k
1-4)。該派創建人法國醫生 Eyssalet 講述在他中醫經典學習、傳授中的一種方法以
. S0 C% C& V+ K3 V, C及借此方法解讀《內經》的成果,該方法是非中文母語地區居民所特有,因此屬於海
9 l# q% l, ~7 O. l58 龔鵬程國際學刊 第四輯, n  J3 X( i; y' {0 S7 _
外漢學、中醫漢學,但該文主要內容不在臨床層面,故還不是真正的臨床中醫漢學。2 Q/ i. u6 U6 G3 g9 m/ \
其實 Eyssalet 醫生的中醫臨床類著作更多(比如其在西方針灸界享有盛譽的中醫婦產
6 r! w+ a4 v7 f3 w  W科著作《先祠的秘密》),都是西方視角對中醫的再解讀與再創造,不僅僅具有臨床
$ I5 \" D/ s( P4 l1 e* v" X9 |應用價值,同時也是典型的中醫漢學內容,是值得開發的臨床中醫漢學研究資源。/ W& D' e! U  d4 a  D! V
Eyssalet 醫生及同行們的這一部分著作,包括他們鮮活的中醫臨床行為,是傳統漢學
" p$ ]. K5 ]6 C: `研究尚未涉及的領域,但卻是海外中醫漢學研究最有價值的部分。由於篇幅限制,
* ~# H3 g" v$ }, y& FEyssalet 醫生有關中醫臨床的文章下期發表。
! ]! n# p5 x9 ^第五篇也是西學中醫的一個代表。作者是上面介紹西學中醫「脈絡」時提到的法7 ^4 I# ~. K( h
國針灸學會會長 Andres 醫生(見上「西方中醫派別脈絡」支 1-2),文章講的正是西1 n" h3 q6 j; U6 c5 `$ Z. ?
學中醫主幹上的一支「穴名針灸」的臨床應用,因此屬於真正的「臨床中醫漢學」。, I5 y! F" J; ?+ k9 {5 h' D5 U9 f
Andres 醫生為私人開業掛牌針灸醫生,同時在 AFA 學會及巴黎第 13 大學醫學院教# X: Y6 F, I0 I1 |9 J- ^$ L
授針灸。他年過花甲,長髯、寡語。筆者去過他家、他的私人診室、他的課堂及他帶( q) Y1 F: \: w+ B
教的醫院,對其生活、工作環境比較熟悉。
9 V* m# E# f+ {% W+ w, F他的診室布置很「中國化」 ─ 準確地說是「亞洲化」,而且是古代亞洲:桌
* D1 Y+ j4 U0 N6 d0 j9 w0 _椅、壁畫。最典型的是一組「經絡穴位圖」,所繪人體均為古人(髮式、服裝)。因
9 u2 R  ?$ j/ Q! ~1 k% H& M此,中醫文化應該對其顧客有深刻影響。Andres 醫生是一個臨床中醫針灸師,他的
: {0 ~- h) t6 M/ l9 p2 L* B8 f漢學作品主要並非文字,而是鮮活的行為、器具。對於這一類漢學,傳統的文本研究
7 G, f) v% m4 v$ m) J# i9 b方法當然不再適用。不過筆者這次選擇的是他 2017 年參加中醫西學國際論壇的發言! ^0 q* }1 o- K) I3 ~
稿,是他自述對一個針灸穴位(承靈)的研究及臨床應用,還是一個文本作品,符合( f" O5 X0 Y) `9 H% C
傳統漢學的表達形式,因此不至於令初涉這類漢學作品的學者們無所適從。( X/ x" o7 J2 C) j$ n/ x8 Q- x
不過,Andres 的作品還是會使國內漢學界、漢學研究界朋友們吃驚,當然更會1 O7 C& f$ M. E  N% V% G
令國內中醫界朋友吃驚。該文前半段有關承靈穴的兩個漢字的研究,與傳統漢學倒有! B# a3 C* v  q4 d& l
點相像,引經據典、功夫了得(「厥陰」居然能挖掘到「其」、「他」的意思);後
: _* C" v3 Y) J1 p半段則是兩例疑難病例,將漢字解讀所得用來指導診斷治療,更是歎為觀止。筆者可# i; e, }" Z  H
以斷定國內沒有一個針灸師會像這位法國同行這麼「拆字」(請看他對「靈」字的分: o0 ^4 ^& \; U  M5 ]
析),也不可能由此得出這樣的醫理來指導臨床。Andres 醫生對兩個病案的診斷、! X; P2 m8 h' [! J4 t  n0 ?9 g  A" a! @
治療思路不按常理出牌,也不見經傳。如果國內中醫代表「國學」,Andres 醫生的8 i+ s& u. m* |" E6 K' h4 Q$ J
這個作品無疑就是「漢學」,而看起來後者的中國傳統文化色彩更加強烈。對漢學研
: ~  [. ~: z% C  G# y% I, g究界同道來說,讀懂 Andres 醫生的這篇文章當然得具備基本的中醫知識,從而發現) h" @6 p4 _9 k( C
哪些地方體現出海外漢學特有的創造力、想像力。這篇文章屬於「另類」螳螂及其捕
' Z. L; P8 Z0 V! M蟬形式,只有先讀懂、熟悉這一類漢學作品,才能接近「臨床中醫漢學研究」學術金
6 M- r' l) O7 \  K- ^字塔的頂端,而要真正讀懂這一類「漢學」,光靠這樣的文本遠遠不夠,必須同時到6 n% U4 Q1 o# S$ W
「中醫漢學及其研究」專欄題解 59& i' b0 A& r( T1 |
Andres 醫生的診所去做「參與性觀察」,與他交朋友以便開展「深入訪談」 ─ 這
* w' T  ?1 U" |3 }- S$ M2 N3 |& Y就是人類學的研究方法。# b* V0 G. q: ^3 k
第六篇文章是人類學田野調查筆記之一,其中被研究者 M 醫生的漢學作品完全5 E$ E2 W8 q+ |* F. o. M; Z
顛覆了漢學傳統觀念,就是筆者所說的漢學「行為版本」。而對它的「閱讀」的工具( c! B* `& _* H& o' U( ~
就是上面剛剛提到的人類學的兩大看家本領:參與性觀察和深入訪談。這是「臨床中% W$ Y) Y* t$ Y! f3 h7 d
醫漢學研究」最出格、最困難的類型。不過,傳統的漢學研究界學者如果能夠掌握人
+ R7 Q1 v/ _1 v類學田野調查方法來閱讀、書寫這些「行為版本」,就會發現廣闊的漢學及漢學研究
9 b& f: H/ K( }! {" {/ M5 M& j! l. r「處女地」。這一類中醫漢學研究,不但需要學者在原有的漢學研究基礎上補充中醫4 Q8 w  X) o0 i1 _; J: G
知識,還需要學會運用人類學田野調查方法,更需要自己去西方國家進入西學中醫業% w& W8 f5 e# T' Q
者的工作與生活中去,因為與之前所有形式不同,這一類漢學的形式是西學中醫業者
8 `* x) F2 B) h0 q# s的行為、觀念,要學者去觀察、整理,最後書寫成可以在學者間交流討論的文本,就; [( Q4 O/ _% G) \* @; x! x
像筆者對 M 醫生的記錄。可以說這樣的「螳螂」及其「捕蟬」過程是最難收集、把
1 i9 H% f5 A+ r# B握的,這對國內漢學研究界的「黃雀」們是一個考驗 ─ 他們本來只需去閱讀、翻
& i7 W* `/ ^7 @' E; {7 p譯、解讀海外漢學家完成的漢學作品文本就行。通過人類學田野調查完成西學中醫業$ W6 O/ x) h+ q# i! V, E
者的臨床行為漢學作品,並加以解讀,獲得漢學研究意義,才算到達臨床中醫人類學+ o( M" V6 q* a' o1 ?
學術金字塔的頂端。筆者覺得從學理上講,傳統的漢學研究界學者最方便開展這一類9 ?3 P+ I: X' w; O- l0 @
研究,因為與中醫知識和人類學方法比較,外語能力是關鍵,也最難培養。所以,已
4 P2 M; P+ U2 ?$ x0 J% D% I$ t經具備漢學研究基礎且能夠用外語交流、適應西方社會生活的學者是最理想的「黃5 T+ M+ M, V9 i
雀」,就看他們能不能借助自己的外語口語優勢,學會人類學田野調查方法,到西方. g2 h2 n+ U$ l3 W' E
國家實地去觀察、訪談這些「另類」的漢學家,這是能否豐富漢學研究的關鍵。
3 D  P9 m, B' K" }) D5 y以上就是首期「中醫漢學及其研究」六篇中醫漢學及研究作品的簡介,請讀者按: p& u7 n" N0 v9 X
順序由易入難,從經典的漢學、漢學研究逐漸過渡到奇異的臨床中醫漢學及研究。今: f9 c8 V1 D- |5 h" _3 L7 X
後將以後兩類作品為主,方便讀者理解本文前述理念,即西學中醫研究對漢學研究、
: x( V4 w# n" V  l& N5 `! H! ]; K對中醫研究、對人類學研究,以及對文化傳播研究的啟示。希望本專欄能夠吸引國內
2 S$ c+ }( {& S) _* Z漢學研究界、外語界、文化傳播界及中醫界的朋友們嘗試這個新研究領域,把(臨
0 v3 K$ \; h. N9 H% F床)中醫漢學研究開展起來。
' y' o% E( D9 f7 J% G  S60 龔鵬程國際學刊 第四輯
回复 支持 反对

使用道具 举报

已绑定手机

2945

主题

6914

回帖

2万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27560
 楼主| 发表于 2022-8-28 11:05:39 | 显示全部楼层
曹东义 发表于 2022-8-28 11:02
2 D  c: m% D7 ~7 \. J! T4 [/ Z三、建立中醫漢學研究(Studies on medical /8 g0 V1 W; |  J+ P) H' S
clinical sinology)學科的可能性' S  c& \5 \. L( @
通過以上討論我們知道 ...

+ t6 P" j3 J! \1 F5 ^8 W+ {0 y张南:$ T+ l/ A" }7 u# E0 e3 @
[文件]
  O9 Z' }# p7 w/ _
* e7 y! F; k0 t# t. e张南:6 E2 J* |6 l# q: }9 s; b, v) M
[文件]+ y8 K3 g5 `+ L, V
6 ^/ v/ Y1 }: f! f5 e  Q& a
张南:
" |6 d2 ~* e" z[图片]
$ I. f+ m  q6 B+ H) P9 q3 v
9 E$ M/ j7 N* m0 H3 q& i/ o8 f张南:! i+ \1 @) ?3 E
[图片]
& `0 V/ N/ l3 U. h. \* W2 Z4 s& _4 G
8 p$ s2 Y6 M* Z5 u张南:2 Z' e0 r. U9 i8 A7 ^
[图片]$ g0 u- v7 R3 z

# m" X7 B2 d7 s- i曹东义,河北省中医药科学院:' P6 u! y# l9 T# _; Q
谢谢
$ I: q' g3 o$ e7 q
& w9 B' {( I4 F+ V" [0 L* Q/ F% G张南:
( H- |( T5 U' K# {* Z$ \2 `7 n曹东仪老师:/ A* T) r/ _: {" b7 K# P
这是毕业于上海医科大学贺霆,后留学法国,并在厦门大学,云南中医药大学工作,目前定居法国;他转发给我,西方对中医学术研究+ A  D! ~2 P: `) `9 P
的历史梳理(我在云南中医药大学,在他的帮助下,见到了法国“甲骨文”中医学派的学者)。作为医术的外行,我将他发过来的微信,也转发给你,供你参考。
* G% b9 a4 v5 @. {) @! j, ^6 G$ l
: w* D; H! _" K" H3 U# m曹东义,河北省中医药科学院:* E+ X3 h( a4 C! L% A) l* U
谢谢!6 |" A8 [+ q! X, @4 `
5 z' ?$ I9 u4 Q6 M7 a5 J+ X
曹东义,河北省中医药科学院:
7 `# Z8 S4 u: b( E2 Z+ v张先生您好,我觉得作者的视角是国内学者所不具备的,有很多简介值得大家重视和借鉴5 C/ O1 Z7 D' W' q+ g, `1 u! T1 C
) I8 k5 D& o- e% K
曹东义,河北省中医药科学院:
2 B$ E7 |$ r  k5 s1 B! W因此,我转发到燕赵中医网,龚德家参考
  |7 L+ ]7 H  P8 \  ]9 o8 Y" ^8 z1 a1 g/ O- O: g
曹东义,河北省中医药科学院:1 i7 k8 x/ y2 K4 Z" N' }( q
【新提醒】张南先生转来一篇文章,介绍一个“汉学中医研究”的领域[来自:燕赵中医]  http://www.yanzhaozhongyi.com/fo ... tid=2624&extra=: P$ q* T3 A: ]8 {
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|燕赵中医

Copyright © 2016-2025 燕赵中医 Inc.All Rights Reserved.
主办单位:河北中健传媒科技有限公司

《中华人民共和国增值电信业务经营许可证》编号:冀B2-20050128号-6
《互联网医疗卫生信息服务资格证书》编号:冀卫网审字[2005]1号
冀公网安备:13019902000109号
出版物经营许可证:新出发石高新字第188号
QQ

快速回复 返回顶部 返回列表